[TV ドラマ] Mission Impossible S04E04

2部作の後編。

‘Mission: Impossible’ シリーズで同じみの、‘Your mission, should you choose to accept it, is…’ という司令のセリフは、文法的によく分かっていなかったが調べて分かった。この should は仮定節の should だ。if と入れ替われば分かりやすい。「今回の君の任務は、もしこの任務を受け入れるのなら、~である」ということだね。

参考:
Is ‘should you choose to accept it’ grammatically correct? - Quora
https://www.quora.com/Is-should-you-choose-to-accept-it-grammatically-correct

本シリーズでは計画通りに進むのがご都合主義的だと思っていたけど、こういう2部作の場合は特に計画通りに進まないことが多い。こういうときにどう挽回するかが肝となる。

どこの国が舞台になっているか分からないが、exparimentat という単語が出てきた。Google 翻訳で言語を特定するとルーマニア語のようだ。このシリーズは東欧らしきところが舞台になることが多い。日本も来てほしい。

Amazon.co.jp: ミッション:インポッシブル 5 ムービー・コレクション (4K ULTRA HD + Blu-rayセット) [4K ULTRA HD + Blu-ray] : トム・クルーズ: DVD
https://amzn.to/48P0f7V

共有 :

関連するかもしれない記事:

2023-01-21 食事記録

05:56 coffee w/honey 3 10:16 さつまいも 3 10:41 ハーブティー 3 10:51 フライドチキン、ブロッコリー、パン 3 14:30 ツナチーズ御飯、ゆで卵 3 18:19 チーズ御飯 3 18:24 チーズ御飯 3 *末尾の数字は5段階評価を表す。

続きを読む

[子育て] シール遊びは親も楽しい

小児科や小児歯科に行くと、頑張ったご褒美にシールをもらえることがある。息子はお薬手帳に貼ったりしている。

続きを読む

[ティー] ポンパドール イタリアンレモン

一昨年ぐらいまでは Ahmad Tea のアール・グレイを年中、毎日のように飲んでいた。おまけのマグネットを集めていたからだ。

続きを読む