[映画] Before Sunset

『ビフォア・サンライズ』の再上映を観たので、ついでに『ビフォア』トリロジー2作目の復習。

参考:
[映画][リバイバル上映]『ビフォア・サンライズ 恋人までの距離(ディスタンス)』 · 読書ナリ
https://dokushonary.kiteretsu.tk/post/2024/2024-02-06_film-review-before-sunrise/

10 年前に自宅で観た。全く内容を忘れていた。

Before Sunset (2004) - IMDb
https://www.imdb.com/title/tt0381681/

最初のジュリー・デルピーの登場シーンがかわいくて好き。

フラッシュバック映像がいい。

運命の人と半分偶然再会。今の時代人と人が繋がりやすい時代だから、こういうことがますますやりやすいだろう。

冒頭の「飛行機に遅れないでくださいよ」は明らかにフラグだ。

今回はパリが舞台でブラブラ街歩きをしながらおしゃべり。

1作目のようなぎこちなさはない。

1作目より好きかも。

そういえば BGM がない。街の音だけだ。ドキュメンタリーチックでリアルだ。

相手の唇を見るのはキスしたいときだよね。我慢しているところがキュンとした。

歌も本もお互い相手のことを想って作ったことを否定してる。でも実際はずっと好きだったということを示唆している。そのさりげない愛の告白がいい。

フランス語のメルシーと messy を掛けたダジャレは楽しい。

何このさりげないエンディングは。逆にオシャレ。中途半端だから続きが気になる。

すごく幸せな気分になる映画。

評価:5/5

Amazon.co.jp: ビフォア・サンセット [DVD] : イーサン・ホーク, ジュリー・デルピー, リチャード・リンクレイター: DVD
https://amzn.to/3HTANm4

共有 :

関連するかもしれない記事:

[読書メモ]『不実な美女か 貞淑な醜女か』

pp48-49 外交官がyesと言ったら、それはmaybeの意味である。外交官がmaybeと言ったら、それはnoの意味である。外交官がnoと言ったら、その人はすでに外交官としては失格である。 女性がnoと言ったら、それはmaybeの意味である。女性がmaybeと言ったら、それはyesの意味である。女性がyesと言ったら、その人はすでに女性としては失格である。

続きを読む

[映画] “Aladdin: The King of Thieves”

アラジン完結編/盗賊王の伝説(吹替版) 最新作を鑑賞前に過去作の復習。ディズニーアニメ版『アラジン』の3作目だ。

続きを読む

[海外旅行] パスポートは携帯してはいけない

海外旅行では命の次に大事なのがパスポートだと言われる。でも、パスポートの管理を気を付けているつもりで、逆に盗難のリスクを高めている人が多いと私は思うのだ。

続きを読む